domingo, 25 de maio de 2014

Significado Etimológico das palavras Hebraicas, Gregas e Latinas.


Amém: Amém é uma palavra Hebraica que quer dizer "verdade". Ela foi usada diretamente nessa forma nas traduções das Escrituras para o Grego e o Latim, garantindo assim sua entrada para diversos idiomas, com o significado de "verdadeiramente", "assim seja".
Ágape: muitas vezes tido como sinônimo de "banquete", vem do Grego ágape, "amor fraterno, caridade", de agapan, "saudar com afeição, ter carinho".

A primeira dessas palavras foi usada nos escritos eclesiásticos para designar "amor cristão", de modo a evitar conotações indesejadas no texto.

Mas AMOR, em Latim, nada tem a ver etimologicamente com essas palavras, possivelmente venha de uma base Indo-Europeia AM-, que formou palavras relacionadas com o cuidado de crianças, como AMOR, AMITA, "tia", possivelmente MATER.
Agape: vinha de AGAPÁO, " estar satisfeito com, ter cuidado por, saudar com afeição"; PHILEO, "ter afeto por"; ERAN, "praticar amor sexual"; STERGO, "amor entre pais e filhos ou entre soberano e súditos".

Anátema: é mais uma palavra que anda sumida dos textos atuais, exceto na linguagem religiosa. Em Latim, anathema significava inicialmente "dom, oferenda".



Origina-se no Grego anathema,
de ana, "para cima"
e tithenai, "colocar".



Tratava-se do gesto de elevar com as mãos, na frente do altar, algo devotado a um deus,

como um perfume, uma flor, um cálice de vinho. Como muitas vezes a oferta era um animal a ser sacrificado, a palavra se distorceu e veio a assumir a conotação de "a ser exterminado, condenado, amaldiçoado", como a Igreja Católica usa agora. Tanto é assim que, a partir de certa altura, ainda em Latim, passou a significar "excomunhão, reprovação, rechaço".



É de se perguntar como é que os antigos gregos faziam a oferta de um boi ou pelo menos a perna de um boi, erguendo-a aos ares. Os sacerdotes deviam ser muito fortes.
Abismo: vêm do latim ABYSMUS, "lugar sem fundo, abismo", do Grego ABYSSOS, "sem fundo, formada por A-, "sem", mais BYSSOS, "fundo", provavelmente relacionada a BATHOS, "profundidade".
Águia: do Latim aquila, aparentemente o feminino de aquilus, "de cor escura".

Os romanos tinham o adágio Aquila non captat muscas, "A águia não pega moscas", para dizer que certos assuntos estão abaixo de dignidades elevadas.

Abutre: veio do Latim vultur, possivelmente ligado ao verbo vellere, "romper, rasgar, despedaçar", que é o que eles fazem com as presas em sua tarefa de limpar campos e matas.
Haleluia:



Essa palavra vem do Latim HALLELUJAH, do Hebraico HALLELUYAH, louvado seja YAH (YAHVÉ)

Essa expressão é mais uma expressão que vem da língua hebraica e que na maioria das vezes usamos sem saber muito bem o que significa. Praticamente em todo culto se ouve a menção dessa palavra.

A palavra aleluia é uma expressão de louvor a Deus que é formada por duas palavras hebraicas, que fundidas significam algo como "Louvai ao SENHOR".

A primeira palavra é (Halal), que significa (louvai).
A segunda é (Yahh), uma forma contraída do nome próprio de Deus no Antigo Testamento, que significa (SENHOR).
Juntas formam a palavra "Aleluia" (Louvai ao SENHOR).

Um exemplo de versículo onde ela aparece: "Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!" (Sl 106. 48)
halal : brilho
Palavra Original:
הָלַל Parte do Discurso : Verbo
Transliteração : halal
Ortografia fonética : ( haw - lal ')
Definição sucinta: brilho
Brown- driver -Briggs
I. [
הָלַל ] verbo brilho (de acordo com Ts e outros = II הלל ( splenduit , de aguda sonuit , clare, assim Ts ; .
Esses significados , no entanto, apenas assumiu ); . . Mas ver lagor ii 19 e abaixo seguinte; comparar árabe começam a brilhar , lua nova ; Ellu assírio , brilhante COTGloss ) -
Qal só sufixo infinitivo
בְּהִלּוֺ נֵרוֺ עֲלֵי ראֹשִׁי Jó 29:3 quando ele , ou seja, a sua lâmpada , brilhava sobre a minha cabeça, figurativa do favor de Deus .

- Resplandecer a luz, dos corpos celestes ,
אוֺר = sol Jó 31:26 ("" יָרֵחַ יָקָר הֹלֵךְ );
também de crocodilo עֲטִישֹׁתָיו תָּ֫הֶל אוֺר Job 41:10 seus espirros fazem resplandecer a luz ( que brilha - gotas de água ) .

II . [
הָלַל ] verbo ser prepotente ,

Pi ` el louvor (grito árabe, tanto na alegria e (se conjectura de NO RS estar certo, ver citação abaixo) em terror , especialmente II na fórmula de adoração ; . Siríaco Pa ` el cecinit , laudavit ; comparar Tarde hebraico
הִלּוּל louvor , הַלֵּל id, Hallel (Salmos 113-118 ); . aramaico הִילּוּלָא casamento - canção, & c ; . no Alalu assírio , gritar de alegria , regozijai-vos ver LyonSargontexte 66 ( Cylinder. 1 36 . ) também WincklerSargontexte 134, 1 194 ,. 156. 1 149 KB44 1 36; . . . . . 80 1 194 ; todas as variações de chorar em voz alta , compare NöZMG 1887, 723 RSSemitic 411 , talvez originalmente romper , ou para fora (em um grito ) , compare WeSkizzen iii 107 ff , . . especialmente 109 , compare também ( . . acordo com PrätBAS i 369 f ) implore Etíope (compare amárico , tigrina ) , e juro )



Concordância Exaustiva de Strong
fazer ostentação própria, celebrar, elogiar, dar luz, se faz,
A raiz primitiva; ser claro (orig. de som, mas geralmente de cor); a brilhar; portanto, para fazer um show, para se vangloriar; e, portanto, para ser (clamorosamente) tolo; a rave; causativamente, para celebrar; também estultificar - (fazer) ostentação (self), celebrar, elogiar, (negócio, fazer), tolo (- ish,-ly), glória, dar (luz), ser (marca, fingir self) louco (contra) , dar-se em casamento, (cantar, ser digno de) louvor, raiva, de renome, brilho.
Anjo: Ela deriva do Grego ANGELOS, "mensageiro", possivelmente relacionada a ANGAROS, "correio a cavalo", de uma fonte oriental desconhecida. Parece ter relação com o Sânscrito AJIRA, "rápido, ágil". É a palavra usada na Septuaginta para transcrever o Hebraico MALAKH YEHOWAH, "o mensageiro de Jeová".
Arcanjo: vem do Grego ARKH-, primeiro, chefe, mais ANGELOS.



Mesmo nas hostes divinas deve haver quem imponha a ordem.
Adão: (do hebraico אדם relacionado tanto a adamá, solo vermelho ou do barro vermelho,quanto a adom, "vermelho", e dam "sangue")Adão (Hebraico ADHAM) esse nome próprio veio do Hebraico ADAM, "homem", literalmente "formado de terra", de ADAMAH, "terra, solo".




Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós. 2 Coríntios 4:7



Quanto mais nos que moram em casas de barro , cujos os alicerces estão no pó! Jó 4.19



Formação semelhante teve o Latim HOMO, "homem", a partir de HUMUS, "terra".




Gênesis 2:7: "E formou o SENHOR Deus o homem do pó da terra, e soprou em seus narizes o fôlego da vida; e o homem foi feito alma vivente". Será que devemos levar o livro de Gênesis a sério? Desde o final do séc. XVIII, cientistas vêm desenvolvendo técnicas para analisar os minerais. Comparação entre as análises químicas da composição do corpo humano e do pó da terra mostram os seguintes elementos em comum: cálcio, ferro, magnésio, oxigênio, carbono, nitrogênio, fósforo, sódio, potássio, cloro, hidrogênio, enxofre... E mais: em 11/1982, Seleções Reader's Digest incluiu um artigo intitulado "Como a vida na Terra começou", onde diz que cientistas da NASA declararam que os ingredientes necessários para formar o ser humano estão no BARRO. O artigo disse ainda: "O cenário descrito pela Bíblia quanto à criação da vida vem a ser NÃO MUITO DISTANTE DO ALVO" (PÁG. 116). Não, a Bíblia não passou "não muito distante do alvo"; ela atingiu exatamente o alvo!!! Como Moisés sabia disto 3000 anos antes da ciência???!!!
Arrependimento: do Francês repentir, formado por re-, intensificativo, mais pentir, "sentir muito", do Latim poenitere,"sentir contrição ou mágoa por uma má ação".
Ateu: vem do Grego A, "sem", mais THEOS, "deus".
Abominação: Ela vem do Latim ABOMINATIO, "ato de odiar, de detestar, sentimento de desgosto", de AB-, "para fora", mais OMEN, "ameaça, predição.
 
acarajé: provavelmente do ioruba akara (bolo de feijões) mais ije (comida).
 
Admoestação: Latim, ADMONESTARE, de ADMONERE, "trazer à mente, lembrar, sugerir", de AD-, "a", mais MONERE, "avisar"
açoite: que veio do Árabe as-sawt, "chicote com diversas pontas".
 
Blasfêmia: do Grego BLASPHEMIA, "ofensa, calúnia, profano". Esta palavra vem de BLAPTIKÓS, "o que fere", mais PHEME, "palavra, declaração"."Blasfêmia" vem do L. e do G. BLASPHEMIA, ""profano, não-sacro", Em Latim BLASPHEMEIN, "falar mal de".
Belial: Ela vem do Hebraico BALIYYAAL, de BALIY, "sem", mais YAAL, valor". Parece que o pessoal não gostava muito dele.
Corvo: este nome é muitas vezes erroneamente usado para designar o urubu ou o abutre. Trata-se de aves extremamente inteligentes cujo nome vem do Latim corvus.



Em Roma, os ganchos que eram lançados contra navios inimigos para puxá-los de modo a se poder oferecer combate se denominavam corvus, pois eram comparados à garra dessa ave.
Confissão: do Latim confiteri, "conhecimento", de com-, intensificativo, mais fateri, "admitir". O particípio passado é confessus, "aquele que admite a culpa, confesso".
carrascos: palavra que teria vindo de um senhor chamado Belchior Carrasco, que se destacou no Portugal da Idade Média como sendo muito proficiente na arte do castigo.



E o nome de família dele vem de carrasco mesmo, que é um tipo de vegetação baixa e densa.
Casto: Vem do Latim castus, "puro, limpo, sem falta". O verbo castificare, "tornar casto, puro", acabou gerando o atual castigar. Notem como aquelas sábias pessoas de então já sabiam quais eram os caminhos para a elevação do espírito.
CANÁRIO chamam-se assim porque são nativos das Ilhas Canárias. Mas as ilhas não se chamam assim porque são o habitat deles, ao contrário do que se pensa.



Elas receberam esse nome (Canariae Insulae, em Latim) devido aos cães que os exploradores lá encontraram em grande quantidade ao chegarem e que eram chamados de canis.


Caráter

Ela vem do Latim CHARACTER, do Grego KHARAKTER, "marca gravada, sulcada", metaforicamente "marca, impressão ou símbolo na alma", "qualidade que a define", de KHARASSEIN, "gravar", de KHARAX, "instrumento pontiagudo", do Indo-Europeu GHER-, "riscar, sulcar".
O termo "caráter" procede do grego "charaktēr" e significa literalmente "estampa", "impressão", "gravação", "sinal", "marca" ou "reprodução exata".
A única ocorrência da palavra "charaktēr" em seu sentido verbal e imediato encontra-se em Hebreus 1.3. No exórdio epistolar, o literato afirma que nosso Senhor Jesus Cristo é "a expressa imagem" da pessoa de Deus.
Ele é o "charaktēr" a "estampa", a "gravação" ou "reprodução exata" da "hypóstasis" ("substância", "essência" ou "natureza") do próprio Deus.




Já o vocábulo "dokimē", traduzido por "caráter" (ARA), "experiência" (ARC) e "aprovado" (NVI), possui o mesmo sentido de Rm 16.10, isto é, "testado e aprovado".

O termo ethos diz respeito aos costumes sociais (At 6.14; 25.16), mas ēthos ao senso de moralidade e à consciência ética de cada pessoa (1 Co 15.33).
Os costumes (ethos) designam os valores éticos ou morais da sociedade, enquanto ēthos às disposições do caráter diante de tais valores. No entanto, enquanto na filosofia aristotélica a virtude definia a relação do sujeito com a pólis, no Cristianismo, define, primeiramente, a relação do homem com Deus e, somente depois com os homens. Daí as duas principais virtudes do Cristianismo serem a fé e o amor.



Como observamos, o caráter é a "marca" pessoal de uma pessoa. O "sinal" que a distingue dos outros e pela qual o indivíduo define o seu estilo, a sua maneira de ser, de sentir e de reagir. Também pode ser definido como o conjunto das qualidades boas ou más de um indivíduo que determina-lhe a conduta em relação a Deus, a si mesmo e ao próximo. O caráter, por conseguinte, não apenas define quem o homem é, mas também descreve o estado moral do homem (Pv 11.17; 12.2; 14.14; 20.27).

concupiscência:

(latim concupiscentia, -ae)

CONCUPISCENS, "o que tem um forte desejo", de CONCUPERE, "ter forte desejo", de COM, intensivo, mais CUPERE, "querer, desejar".
O chicote: Essa palavra parece derivar do Francês antigo chicot, "ponta de corda de navio" e podia servir também para corrigir condutas.
 
chibata: originalmente a vara usada para tanger os rebanhos de bodes e cabras, do Espanhol chivo, "bode
co·no·ta·ção:



(latim medieval connotatio, -onis)

1. Dependência que se nota entre duas ou mais coisas.

2. [Linguística] Sentido mais geral que se pode atribuir a um termo .abstrato, além da significação própria.

co·no·tar: (latim medieval connoto, -are)

1. Estar relacionado ou ter ligação com. = RELACIONAR

Do L. CONNOTARE, "apresentar significado relacionado com o tema principal", um termo de Lógica, literalmente "marcar com",
de COM-, "junto",
mais NOTARE, de NOTA, "letra, sinal, marca".

Céu: vem do Latim caelum, "céu", de uma fonte Indo-Européia que significava "brilhante".
Cristo: Um título, do Grego KHRISTOS, o ungido, tradução do Hebraico MASHIAH, de MASHAH, untar, ungir. Dessa palavra surgiram outras como cristo, cristandade e o nome próprio Cristina, por exemplo.Uma pessoa, para poder se apresentar Divindade, devia estar bem apresentada e limpa; naquela época e lugar, a limpeza corporal mais refinada era feita passando-se finos óleos na pele e retirando-os com um instrumento de metal recurvo. Portanto, a pessoa devia estar ungida.O termo MASHIAH já fora aplicado antes a outros, pois ele fazia parte das profecias que diziam que surgiria um Escolhido para salvar o povo judeu.
Caridade: Do L. CARITAS, "estima, afeto", de CARUS, "caro, agradável, querido"
Compaixão: que expressa algo tão bonito, vem do Latim COMPASSIO, uma tradução literal do Grego SYMPATHEIA, "sentir junto".

Forma-se por COM-, "junto", mais PATI, "agüentar, sofrer", este verbo derivando de uma raiz Indo-Européia PEI-, "ferir".



 
di·á·co·no :

Vem do Latim DIACONUS, do Grego DIAKONOS, "servidor da Igreja", de DIA-, "completamente, de todo", mais uma raiz Indo-Europeia KEN-, "colocar-se em movimento".



1. Primitivamente, indivíduo encarregado da distribuição dos fundos comuns aos fiéis cristãos.

2. Hoje, clérigo que tem a segunda das ordens sacras.

 
Denotação: Do Latim DENOTARE, "sinalizar, marcar", formado por DE-, "completamente", mais NOTARE, de NOTA, "letra, sinal, marca", talvez relacionado a GNOSCERE, "conhecer".
DESJEJUM: feita por des-, mais "jejum", do Latim jejunus, "vazio".

É palavra do século XX, certamente influenciada pelo Inglês breakfast, de mesmo significado – "primeira refeição do dia" e mesma construção.

Educação: educare, em Latim, queria dizer "educar, instruir" e também "criar". Essa palavra era composta por ex, "fora", e ducere, "guiar, conduzir, liderar". Parece que eles tinham a idéia de que introduzir alguém ao mundo através da instrução era como "levar uma pessoa para fora" de si mesma, mostrar o que mais existe além dela. Já que falei em introduzir, esta palavra se formou do prefixo intro- com o verbo ducere. Ou seja, "guiar para dentro". No início, tinha o sentido de "gerar, usar pela primeira vez". Só mais tarde é que também assumiu o sentido de "tornar conhecido para outrem". Por exemplo, a Tia Odete aqui está introduzindo vocês à Etimologia, matéria sem a qual a vida perde muito a graça.

O verbo ducere é ligado à palavra dux, "chefe, líder". Nas legiões romanas já havia duques, que eram chefes militares com cargos bem distintos dos duques que surgiriam no futuro, como grau de nobreza dos mais altos. Muito mais tarde, no século 20, surgiria um chefe em Roma que se intitulava Duce, e que teve um fim nada agradável.



Mas este dux gerou uma grande quantidade de derivados em muitos idiomas.

Vejam, por exemplo, produzir. Vem de pro-, "à frente", e ducere. Ou seja, "guiar para a frente". Um país ou pessoa que produz segue adiante, parece ser o que a metáfora quer dizer.

Estultícia: L., STULTUS, "tolo, estúpido",
etimologia: vem do Grego ETYMON, "verdadeiro", mais LOGOS, "tratado,estudo". Ela lida com o estudo dos verdadeiros valores de uma palavra.
Evangélho: A origem é o Grego EVANGELION, "boa nova, boa notícia", de EU/EV-, "bom, agradável", mais ANGELLEIN, "anunciar, contar", de ANGELOS, "mensageiro".
ETHOS: é a palavra grega para "costume, hábito".
 
Etnia: vem do Grego ETHNOS, "raça, cultura, povo".
Eva: Este nome deriva do hebraico hav.váh, que significa "vivente". No grego, é vertido por zoé, que significa "vida", e não bios.

É um nome de origem hebraica que significa "a que vive", "a vivente", "a que tem vida", ou "cheia de vida". Do Heb. HAWWAH, "ser vivo".



Vem do nome hebraico Chawwah, derivado da palavra chawah, que significa "viver".
EXCOMUNGAR: do Latim ex, "fora" mais communicare, "compartilhar, colocar em comum". Significava "afastar do contato, da comunhão dos fiéis". Era coisa das mais sérias. Uma pessoa excomungada ficava impedida de receber os sacramentos. Assim, ela não podia receber os últimos ritos e a sua alma só encontraria guarida lá embaixo, onde ninguém queria ir. Tal pessoa seria isolada em sua comunidade, não conseguiria fazer negócios e acabaria na miséria. As autoridades eclesiásticas tinham na excomunhão uma arma poderosa .
EXORCISMO: esta, digamos, é a excomunhão levada ao extremo, usada contra a turma de Satanás. Vem do Latim exorcismus, "afastamento de espíritos maus", do Grego exorkizein, formado por ex-, "fora", mais horkos, "juramento".
Essência: do Latim ESSENTIA, ser, essência, derivado do verbo ESSE, ser, que no Indo-Europeu era ES-.
enfermo: vem do L. INFIRMUS, "doente", de IN-, "não", mais FIRMUS, "firme, estável".Uma pessoa doente não tem a firmeza necessária para tratar de todos os aspectos de sua vida.
Frustração: do Latim FRUSTRARI, enganar.
FULMINAR: do Latim fulmen, "raio". Fulminare significava "atingir com um raio", o que era um dos numerosos maus hábitos de Júpiter. Mas, pensando bem, quantos de nós se conteriam se tivessem à mão um sortimento de raios estalando de novos?
No Latim medieval, passou a significar "pronunciar uma censura eclesiástica sobre alguém". Naquelas épocas, ser censurado pela Igreja tinha mesmo um efeito semelhante ao de um raio, pois se podia perder uma série de direitos.
Nos sinos de igrejas antigas se inscrevia muitas vezes a frase Fulgura frango. Antes que alguém imagine todos os frangos da aldeia correndo pelos campos, aterrorizados com os raios da tempestade, avisamos que esse frango do sino pertencia ao verbo frangere, "quebrar, romper". Fulgura frango quer dizer "destruo os raios". Frágil vem daí: é "aquilo que pode ser rompido". ,
Naquelas épocas se acreditava que o som dos sinos conseguia dominar os raios. Aliás, estes não eram pouca ameaça, já que muitas casas eram de madeira e não existiam os pára-raios.
Fidedigno: Essa palavra vem do Latim FIDEDIGNUS, "de confiança, digno de fé", de FIDES, "", mais DIGNUS, " valioso, adequado, compatível com os propósitos".
Fidelidade: Do Latim FIDELITAS, "fé, adesão", de FIDELIS, "fiel, verdadeiro", de FIDES, "". Desta veio também nossa palavra "fiel".
Fraternidade: vem Do Latim FRATERNITAS, "irmandade", de FRATER, "irmão".
Generosidade: do Latim GENEROSUS, onde originalmente queria dizer "de nobre nascimento". Esta palavra vem de GENUS, "raça, estirpe".
gnosia: Do Grego GNOSIS, "investigação, conhecimento", de GIGNOSKEIN, "aprender, vir a saber".

Daqui derivam também "gnóstico", "agnóstico", "gnosticismo".
Agnóstico: Ela foi feita no século XIX a partir do Grego AGNOSTOS, "desconhecido, o que não pode ser conhecido", de
A-, "não", + GNOSTOS, "conhecido, ser conhecido",
de GIGNOSKEIN, "conhecer, vir a conhecer".

Humildade: artigo tão em falta para tantas pessoas

Vem do Latim humilis, "humildade", que, por sua vez, vem de humus, "terra". A noção básica é de que o que está baixo, muito perto do chão, não pode ser altaneiro. humildade De HUMILITAS, que veio de HUMILIS, "humilde, sem orgulho", literalmente "no chão", de HUMUS, "terra".



HUMILDADE. A modéstia aqui exigida é o oposto do sentimento de "importância". Aquele que é verdadeiramente humilde cumprirá automaticamente o mandamento dado em Filip. 2:3. Quando vos sentirdes importantes, lembrai-vos de que nada do que sois e do que tendes é vosso: é vos dado, em confiança, por Deus (Lucas 19:12-26).

Hôsanná: Interjeição

ὡσαννά [hôsanná] Hosana
Transliteração da expressão hebraica הוֹשִׁיעָה נָּא [hoshi'ah na'] (de יָשַׁע [Yasha`] y נָא [Na']) que significa "Salva, te rogamos", "Salva, agora" ou "Ajuda, te pedimos (eu rogo)" (ver Sal. 118:25). Como o Salmo 118 era interpretado como um salmo messiânico, é provável que esta frase tivesse alguma conotação messiânica reconhecida pelo povo. Na liturgia judia do primeiro século, a frase הוֹשִׁיעָה נָּא [hoshi'ah na'] formaba parte do ritual dentro do contexto da jubilosa festa dos tabernáculos.




iniqüidade:

Essa palavra vem do Latim INIQUITAS, de INIQUUS, "desigual, desparelho, injusto", formada por IN-, "não", mais AEQUUS, "igual, parelho, justo".

Inferno: Palavra mais do que conhecida, sua origem é o LatimInfernus, derivado de inferus, "o que está abaixo", de infra, "abaixo".



Vem do Latim INFERNUS, "inferno", que na realidade queria dizer "o mais baixo", pois se trata de um superlativo de INFRA, "inferior, abaixo de".
Intimidade: Do L.INTIMUS, "interior, o que é de dentro", superlativo de IN, "em".
IMPRECAÇÃO: vem do Latim precatio, "rogo, pedido, oração". Se alguém está desejando o mal a outra pessoa, talvez esse alguém faça uma imprecação, de in, "contra", e precari, "orar". Pelo visto, orações podem servir a maus propósitos também.
Agora, se você se encontra numa situação difícil, apertada, com os credores à sua porta, filhos incomodando, cônjuge resmungando, saúde ruim, provavelmente você apele às orações para que isso passe. Seu estado então poderá ser descrito, em Latim, com as palavras precari e o sufixo osus, "cheio". Em Português, você estará em situação precária.
incrível: Ela tem origem no Latim incredibilis, "aquilo que não pode ser acreditado", formada por in-, aqui com o sentido negativo, mais credibilis, "crível", decredere, "crer, ter confiança", provavelmente do Indo-Europeu kerd-dhe-"acreditar", literalmente "colocar o coração em". Num aparte, chamamos a atenção para o fato de ela derivar de uma concepção de milhares de anos, extremamente expressiva e poética: "colocar o coração em" é uma condição para convencer-se da veracidade de alguma coisa.
israel: é um nome hebraico, "aquele que dominou a Deus" de SARAH, "dominar".
Idiota: Em Grego, idios significava "pessoal, privado"Idiotes queria dizer "indivíduo privado", no sentido de que ele não exercia um oficio público. A partir daí a palavra passou a ter o sentido de "homem comum" – ou seja, sem especial distinção e depois começou a indicar "sujeito ignorante, de pouca inteligência e pouca valia", pois não era capacitado para ter cargo oficial.
indecência: Do Latim IN-,negativo, mais DECENS, de DECERE, "estar adequado, próprio para algo".
Ídolo: do Latim IDOLUM, "imagem, forma", do Grego EÍDOLON, "aparição, imagem mental, fantasma", mas também "imagem material, estátua", de EIDOS, "forma".
Inútil: vem do Latim INUTILIS, de IN-, negativo, mais UTILIS, "útil", que vem de USARE, "fazer uso, valer-se de, relacionar com".
Junior: Tem razão; seu último nome não é um nome, é um qualificativo. Vem do Latim JUNIOR, "homem mais jovem", comparativo de JUVENIS, "jovem", do Indo-Europeu YEU-, "força vital, vigor jovem".
Justo: do Latim JUSTUS, "correto, imparcial, equânime, justo".

Vem de JUS, "reto, correto", do Latim arcaico IOUS, "fórmula sagrada", derivado do Indo-Europeu YEWES, "purificação ritual".

Limbo: Sua origem é a expressão latina in limbo, "na beira", delimbus, "margem, beirada".
Liliti: A que teria sido a primeira mulher de Adão se chamaria assim do Hebraico LILITH, que viria do Acadiano LILITU, associado popularmente (portanto, não acredite) ao Hebraico LAYLAH, "noite".
Lucifer: Do Latim lucifer, "aquele que traz a luz", de LUX, "luz", mais FERRE, "portar, trazer".
 
lágrima: que vem do Latim LACHRIMA, de mesmo significado.
livre: vem do L. LIBER, "livre", que gerou LIBERALIS, "nobre, generoso" e originou nossas palavras "liberal" e "liberalidade".
Lagar: Há controvérsias; sugere-se o Latim LACUS, "lago", pois essa máquina extraía grande quantidade de líquidos de sementes e frutos.
Moisés: O nome Moshe significava "FILHO de" ou "NASCIDO de" e não SALVO das águas, pois o elemento teofórico "MÉS", ou na sua forma grega mais divulgada, "MÓSIS", deriva da raiz substantiva MS (criança ou filho). E na forma verbal "msy" significa "gerar", pois na antiga língua egípcia, a escrita renunciava ao uso das vogais, e "Més" significaria "gerado", "nascido" ou "filho". LH # A "Alta crítica", a "Sitz im Leben", a Exegese, e a Interpretação dos textos bíblicos, provam que o nome "MOISÉS" não é hebraico, mas sim, de origem hicso. A partir da 18ª dinastia surgiram diversos faraós com o título de MOSHE, como por exemplo: Ka-moshe (Filho de Ra), Ach-moshe (Filho da Lua), e Tot-moshe ou Tutmose, (Filho de Tot).
Maldição: em Latim, male, "mal" e dicere, "dizer, falar" formaram maledicere, que inicialmente significava apenas "falar mal de alguém". Foi com o cristianismo que surgiu o significado de execração, de afastamento do que é sagrado e correto. Por longo tempo, chamar alguém de "maldito" ou "amaldiçoado" era ofensa muito grande. Na década de 70 havia uma revista editada nos Estados Unidos, chamada Maledicta. Era uma publicação inteiramente dedicada a estudar os desaforos usados nos mais diversos idiomas. Ali se constatou que o Português é particularmente pobre na matéria, pouco se afastando da emissão de juízos desabonatórios sobre a progenitora alheia.A fama da existência de maldições sobre as tumbas dos nobres egípcios é coisa de literatura e cinema, apenas. São raríssimos os túmulos que apresentam alguma praga escrita rogada sobre eventuais violadores.
Modéstia: De MODESTIA, "moderação", que vem de MODESTUS, "moderado, sóbrio, que mantém as medidas", de MODUS, "medida, modo, jeito".

I. Ministro: Parece estranho, mas "administrar" vem de "menos" em Latim, que se dizia MINUS.

Desta palavra se fez um superlativo, MINOR, "menor".
De MINOR se fez MINISTER, primeiramente "servo, criado, ajudante" em sentido amplo e depois "servo de Deus, sacerdote, ministro religioso".
Um derivado muito usado é exatamente ministro.
O sentido de "alto cargo administrativo" vem de "servidor da maior figura política de um país", seja rei ou presidente.
Para dar o sentido de "gerir uma atividade", essa palavra se soma ao prefixo AD-, "junto".Logo, "administrar" dá a noção de "servir ou auxiliar junto a" (uma instituição ou organização, por exemplo).
 
mi·nis·té·ri·o :



Ofício, cargo, função, serviço.

Ofício de cura de almas ou de ministro do Evangelho.
Misericórdia: Do Latim"piedade, clemência", derivado de MISERERE, "sentir piedade, sentir compaixão", mais COR, "coração
Néscio: Latim, NESCIUS, "ignorante, aquele que não sabe", de NE SCIRE, "não saber, não aprender".Mesma origem. Necedade;
Oração: 1) Latim, ORATIO, "discurso, prece, eloqüência, palavra", de ORARE, "discursar, pronunciar uma fórmula ritual, orar". Em Grego Clássico, "oração aos deuses" se poderia dizer, em prosa, EYKHÉ ou EYGMATA. Em verso, seria KATÉGMATA.
Omissão: a palavra vem do Latim omissus, particípio passado de omittere, "deixar escapar, perder, renunciar, não falar de". E esta palavra se compõe de ob-, intensificativo, mais mittere, "enviar, deixar ir".
Ouro: vem do Latim aurum, derivado de uma raiz Indo-Européia auso-. Em Grego erakhrysós. Daí São João Crisóstomo, que era tão convincente ao argumentar que recebeu este apelido de "boca de ouro" (stoma, "boca").
Obstinação: do Latim OBSTINATUS, "resoluto, teimoso, inflexível", particípio passado de OBSTINARE, "persistir, teimar", formado por OB-, "perto", mais STANARE, uma forma de STARE, "ficar de pé".

Purgatório: que deriva do Latim purgatorium, usado por S. Bernardo em 1130, e que queria dizer "local ou meio de limpeza", de purgare, "limpar, purificar", relacionado a purus, "limpo, puro".





 
palma: do Latim palma, "lado interno da mão". Era feito em madeira, com uma parte mais dilatada na ponta, e servia para bater nas palmas das mãos de alunos que se tivessem comportado mal. Ah, o som de uma correção daquelasA mão inchada, o aluno quietinho, arrependido de seus maus atos
PERIQUITO: este nome é espanhol, e deriva do estranho costume de os seres humanos colocarem os seus nomes próprios nos animais.

No caso, estas aves eram chamadas de perico, diminutivo de Pero, "Pedro", que depois sofreu ainda mais um diminutivo em nosso idioma.



 
PELICANO: do Latim pelicanus, do Grego pelekan, talvez de pelekus, "machado", pelo formato do bico.



o que se via, na realidade, era os jovens retirando do bico inferior, elástico e de enorme capacidade, os peixes que o adulto tinha recolhido.


 
Presbítero: vem do Latim eclesiástico PRESBYTER, "homem mais velho e, portanto, respeitável, na Igreja", do Grego PRESBYTEROS, "mais velho", comparativo de PRESBYS, "velho", talvez originalmente "o que guia o gado", de PRES-, "à frente", mais BOUS, "boi".
Praga: vem do Grego plegma, "golpe, ferida, aflição, desgraça, surra" pelo Latim plaga, com o mesmo significado, e ainda com o de "região, país". Plaga também se transformou em "chaga", em Português e "llaga" em Espanhol. Aqui registramos mais uma tradução mal feita em nosso filmes da TV: em Inglês, plague significa "peste", a doença infecto-contagiosa. Nossos gloriosos tradutores, no entanto, não se dão ao trabalho de abrir um livro quando escutam essa palavra e assim nos impingem, nas legendas, praga. Diz o mocinho: -"Ele está contaminado com a praga! Afaste-se!" Depois ele chega para o doente, que está quase apodrecido, e pergunta: -"Are you OK?"…Falando em filmes e pragas, podemos citar o damn que tanto aparece nos diálogos de Hollywood. O Latim damnus significava "dano, perda"; daí veio damnare, "prejudicar, causar dano". O seu sentido acabou passando a "julgar", tanto no sentido jurídico quanto no teológico. O nosso verbo condenar descende deste. Dizer que alguém estava damned significava que esta pessoa estava com a alma condenada, perdida.Para nós, parece estranho que isso soe ameaçador, mas para os povos de cultura inglesa as palavras que lidam com assuntos divinos e diabólicos são importantes. Tanto que eles muitas vezes trocam o damn por darn, Jesus por geez, etc.
Paraíso: do Avéstico pairidaeza, "parque, jardim cercado", que passou para o Grego como paradeisos, "jardim cercado, Jardim do Éden".



Lá pela Mesopotâmia, numa parte que um dia chegaria a ser a Pérsia, os ricos e poderosos gostavam de mandar fazer jardins muito lindos com pomares, aves e peixes em tanques, flores para todo lado, usando recursos muito eficazes de irrigação.Como eles não eram bobos nem nada e sabiam que estavam rodeados por gente faminta, seus jardins eram bem cercadinhos, para que nenhum intruso fosse aproveitar do que não era seu.

Este fato era tão relacionado ao bem-estar e ao desejo de viver eternamente num lugar assim, que se incorporou aos primeiros escritos da Bíblia como o Paraíso.

Esse pairi quer dizer "ao redor" e é aparentado com o Grego peri-, "ao redor", tão conhecido de palavras como perímetro, periferia e tantas outras. E o daeza é do verbo diz, "fazer" – no caso, um muro.

Perfeito: do Latim PERFECTUS, particípio passado de PERFICERE, de PER-, "completamente, todo", mais FACERE, "fazer". O que é totalmente feito é o que não precisa de retoque, que está perfeito.
"Pecado: e o Francês "péché" têm a mesma origem, que é o Latim PECCATUS, particípio passado de PECCARE, "pecar", originalmente "perder o pé, tropeçar" e depois usado como metáfora de "cometer tropeço moral ou religioso".

Ela vem do Latim PECCATUM, "falta, delito".

Psicossomático:Ela se forma do Grego PSYKHÉ, "mente", mais SOMA, "corpo".
Piedade: coisa tão linda, vem do Latim PIETAS, "piedade, virtude, atendimento do dever", de PIUS, "bom, aquele que cumpre seus deveres, virtuoso".
Profeta: prophetés em Grego queria dizer "aquele que fala pelos deuses". Essa palavra se formou de pro-, "à frente, mais adiante", com pheme, "palavra". Essa era uma pessoa que falava "o que ia acontecer mais adiante". Ou seja, anunciava o futuro.

profeta vem do Grego >prophetés, de pro-, "adiante" mais phetés, "o que fala", de phanai, "falar". Assim, era "o que falava antes do seu tempo", isto é, dizia coisas sobre o futuro.



Por que o sofrimento de Cristo é chamado de Paixão? Tem a ver com a origem da palavra?

Paixão: vem do Latim PASSIO, "sofrimento, ato de suportar", de PATI, "sofrer, aguentar", do Grego PATHE, "sentir (originalmente, tanto coisas boas como ruins)".Assim, a vida desta palavra em Latim se resumia a designar um conjunto de sensações negativas.Com o tempo, entretanto, lá pelo século XIV, ela passou a querer dizer também "forte emoção, desejo", e mais tarde ainda, "entusiasmo, grande apreço, predileção".

Querubim: uma ordem de anjos, passou pelo Latim CHERUB, pelo Grego CHEROUB, pelo Hebraico KERUBH (plural: KERUBHIM. Atualmente se usa esse plural como se fosse singular). Deve ter relaçao com o Acádico KARUBU, gracioso, aquele que abençoa.
Redenção: Do Latim REDEMPTIO, "ato de comprar de volta", de REDIMERE, "comprar de volta, libertar, resgatar", formado por RE-, "de novo", mais EMERE, "pegar, tomar, ganhar, comprar".
Religião: É o Latim RELIGIO, "reverência pelos deuses, respeito pelo que é sagrado". A origem é discutida, apresentando-se, entre outras, o verbo RELIGARE, "atar firmemente", de RE-, intensificativo, mais LIGARE, "unir, atar", pelo sentido de "atender a uma obrigação" ou mesmo "laço entre o ser humano e o divino".
Reza: Do Latim RECITARE, "ler uma lista em voz alta, recitar", de CITARE, "mencionar, convocar, invocar um testemunho", com o prefixo RE-, intensificativo.
Remorso: é a mordida da consciência. Vem do Latim Medieval remorsus, "tormento", do Latim remordere, "morder de volta". Forma-se de re-, "outra vez", mais mordere, "aplicar os dentes, morder".

Existia a expressão remorsus conscientiae, "o tormento da consciência".A consciência indulgente de que falamos acima desconhece o remorso, não sofre com o sofrimento alheio e é por isso que os maus atos são praticados.

Rebeldia: Vem do Latim REBELLIS, "insurgente, rebelde", de REBELLARE, "fazer guerra contra, de RE-, "contra", mais BELLARE, "guerrear", de BELLUM, "guerra".
senior: comparativo de SENEX, "velho". Você será o senior de um neto seu que porte o seu nome.

Kadosh: Significa santo, algo que é "outro" (diferente) o oposto daquilo que é comum. Quando Moisés pensou na palavra para descrever o local mais importante do Tabernáculo, onde residia o Deus de Israel, ele o chamou de o Santo dos Santos!

Sancionar: entre os romanos se adorava um deus muito antigo, Sancus. Era ele quem tornava invioláveis os juramentos e promessas e que presidia ao seu cumprimento. Do seu nome se fez o verbo sancire, "consagrar".

O particípio passado desse verbo era sanctus, "consagrado, santo, que deve ser respeitado acima de tudo"; obviamente, santo derivou daí. Uma forma alterada, São, é usada antes de nomes iniciados por consoante.
Quando era feito um juramento com a invocação de Sancus, o atendimento a ele era considerado sanctus, "sagrado"


Uma lei sancionada é uma lei que entrou em ação e deverá, portanto, produzir os efeitos nela descritos.
Segurança: em si era SECURITAS."Confiança",

No sentido de "firme esperança", se dizia CONFIDENTIA, mas podia ser usada também querendo dizer "ousadia, insolência".
No sentido de "crédito", dizia-se FIDES.

Sensual: Do L. sensualIS, de sensualITAS, "sensualidade, capacidade para a sensação, para perceber através dos sentidos, de SENSUS, "sensação".
sujeitar: Conjugar (latim subjecto, -are, pôr debaixo, aproximar, levantar, pôr debaixo, submeter, subordinar, expor, levantar. 1. Reduzir à sujeição ou obediência; subjugar; ter sujeito; prender, segurar. 2. Submeter para sofrer alterações ou modificaçõe. 3. Submeter-se; dobrar a cerviz, render-se; limitar-se; adstringir-se.
Sinagoga: vem do Latim SYNAGOGA, do Grego SYNAGOGE, encontro, assemblia, de SYNAGOGEIN, reunir, juntar. Este verbo se forma por SYN, junto, mais AGEIN, trazer, liderar, chefiar.
Sonho: vem do Latim SOMNIUM, que englobava tanto a ação de sonhar como o ato de dormir. Essa palavra deriva do Indo-Europeu SWEP-NO-, de SWEP-, "sono". Originou também, em Latim, SOPOR, "sono profundo".



A duplicidade de sentido se manteve em Espanhol, na palavra SUEÑO.
Simpatia: pathos vem como "sentimento", porém no termo patologia ela significa doença. Estou certo ou são dois:



PATHOS, "sentimento, emoção, sofrimento" era, literalmente, "o que acontece com a pessoa", de PASKHEIN, "sofrer", ligado a PENTHOS, "sofrimento, tristeza".

São conotações diferentes para a mesma palavra.
Sinceridade: Originalmente se relacionava com os brotos de uma árvore que eram enxertados noutro lugar e eram, assim, "de um só crescimento", ou seja, "puros".

Vem de SIN, "um, junto", mais a raiz do verbo CRESCERE, "crescer". Do sentido de "puro, não misturado" se passou a "aquele que é puro no expressar sua opinião".



Serafim: entrou em uso através do escritor ingls Milton, a partir de 1667, sendo, em Ingls Antigo, SERAPHIM e idntico em Latim, Grego e Hebreu.

Na Bblia, aparece apenas em Isaías, VI. o plural de SARAPH, provavelmente o que queima, ardente. Eram vistos como anjos flamejantes.
separação: vem do Latim SEPARARE, composto por SE, "afastar" e PARARE, "preparar previamente, tornar pronto, prover". Queria dizer "preparar à parte".



Qualquer união tem ante si a possibilidade da separação.

salvação: Esta palavra vem do Latim SALVATIO, "salvação". SALVUS, "salvo", era o particípio passado do verbo SALVARE, "salvar", o qual estava relacionado com SALUS, "saúde, bom estado".
SALVARE: queria dizer "saudar, manter incólume, sem dano".

A palavra e seus derivados se aplicaram à linguagem eclesiástica, com o pensamento voltado para evitar danos à alma.

Na Idade Média, os alimentos detinados às autoridades tinham uma porção separada e colocada numa bandeja para serem provados antes, para o caso de portarem veneno. Caso o infeliz morresse, os convidados estariam salvos. Esta é a orige do nome "salva" para uma bandeja.
Torpe: vem do Latim TURPIS, "feio, aleijado, desfigurado".
tortura: que deriva do Latim torquere, "torcer", pois várias partes do corpo do faltoso às vezes precisam ser torcidas para que ele passe a ter uma postura não-distorcida.
 
tribulacão:



Ela vem do Latim TRIBULATIO, de TRITERE, "bater o grão, gastar, desgastar, consumir".

TRIBULUM era um equipamento para bater o grão de trigo.

 
Teoria: "concepção, esquema mental", do Grego THEORIA, "contemplação, especulação, olhar para algo", de THEOROS, "espectador, aquele que olha", formada por THEA, "uma vista", mais HORAN, "olhar". O sentido de "princípios ou métodos de uma ciência ou arte" é do início do século XVII.

Um derivado é "teorema", que Euclides usou com o significado de "proposição a ser comprovada".

União: vem de uma palavra Indoeuropéia OINOS, através do Latim UNUS, "um". Daqui vieram igualmente "único", "reunir", "onça" (a medida de peso, não o felino!), "inch" ("polegada" em Inglês).
verdade: que vem do Latim verus, "real, autêntico, sincero". Com o prefixo negativo in-, passa a significar "o que não é verdade". Ora, salvo melhor juízo, o que não é a verdade é mentira.
Vitória: NIKÉ, Grego
Venerar: Do Latim venerarI, "adorar, reverenciar", de VENUS, a deusa cujo nome queria dizer "amor, desejo sexual, beleza, encanto", de uma base Indo-Europeia WEN-, "querer, desejar, satisfazer-se, ir atrás".
Vaidade: De VANITAS, "orgulho tolo, qualidade do que é vazio", de VANUS, "vão, ocioso, vazio", de uma base Indo-Européia EUE-, "deixar, abandonar, desistir".
Violência: Ela vem do Latim VIOLENTIA, veemência, impetuosidade, de VIOLENTUS, o que age pela fora, provavelmente relacionada a VIOLARE, tratar com brutalidade, desonrar,ultrajar.

Judeu: vem do Latim JUDAEU, declinação de JUDAEUS, "judeu", e do grego IOUDAÎOS, ambos radicados no hebraico IEHUDI, descendente de Iehudá, do nome do chefe de uma das tribos de Israel, que está nos albores do reino de Judá. O primeiro registro em português ocorreu no ano de 1018. Os hebreus passaram a ser chamados judeus depois da libertação do cativeiro da Babilônia, quando Zorobabel (século VI a.C.), que pertencia à tribo de Judá, começou a reinar ao reconduzi-los a seu país, após edito de Ciro II, o Grande (590/580-530 a.C.). A diáspora — palavra vinda do grego, significando dispersão — de que foram vítimas os judeus durou vários séculos e a conquista de um território para sediar a nação de Israel só ocorreu no dia 14 de maio de 1948, quando David Ben-Gurion (1886-1973) proclamou a independência, ao fim do mandato inglês na Palestina.

10 comentários:

  1. Gostei muito deste estudo, me ajudou em minhas pesquisas. Deus lhe abençoe em nome de Jesus. (Erinaldo)

    ResponderExcluir
  2. Gostaria de ter esta pesquisa em um livro. Se você por acaso escreveu um, me informe. Gostaria de comprá-lo. Meu e-mail é J.Miguel.Ktt@GMail.com

    ResponderExcluir
  3. Gostaria de ter esta pesquisa em um livro. Se você por acaso escreveu um, me informe. Gostaria de comprá-lo. Meu e-mail é J.Miguel.Ktt@GMail.com

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Amém,valeu pela força, pode deixar que eu aviso quando o livro sair.

      Excluir
  4. Maravilhoso conteúdo, muito relevante. Reforçou meus estudos. Yeoashua Hamashia vos abençoe.

    ResponderExcluir
  5. Excelente conteudo, Parabens!!!! so uma dica,seria bom destacar os nomes com uma fonte em negrito! isso facilitaria para o leitor!!

    ResponderExcluir
  6. Obrigado por esse trabalho tão importante para enriquecer os nossos estudos!

    ResponderExcluir